neutral
¡Qué pena!
How embarrassing / I'm sorry / Excuse me
keh PEH-nah
¿Qué significa?
"¡Qué pena!" is one of the most uniquely Colombian expressions. Literally "what a shame", it's used to say "how embarrassing", "I'm sorry to bother you", or "excuse me". Colombians say "qué pena con usted" (sorry to bother you) constantly in daily life.
Cómo usarlo
Extremely common in Colombia. Use when you're about to ask a favor, interrupt someone, or feel slightly embarrassed.
Oraciones de ejemplo
Sorry to bother you.
Qué pena con usted.
How embarrassing!
¡Qué pena!
Excuse me, sorry to interrupt.
Qué pena, disculpe la interrupción.
Frases relacionadas
Más frases de everyday
Traduce con español colombiano auténtico
HablaFlow traduce con frases auténticas como "¡Qué pena!" — no español robótico de libro de texto.
Probar gratis — 10 traducciones